Various non-English European and Latin American dubs note Brazil, Denmark, Germany, Greece, France, Italy, (Spanish) Latin America, Netherlands, Poland, Portugal used Vitello's version as the basis for their scripts, and some of them later translated the Phuuz dub. These episodes also aired on Jetix UK until 2009, when Jetix rebranded into Disney XD. All of the characters, including Shin himself, were recast.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |